Architecture

Koncertní síň pro Prahu, Concert hall for Prague

David Cernik
CTU in Prague - Faculty of Civil Engineering
Czech Republic

Project idea

Praha je jedno z hlavních metropolitních měst v Evropě a jako takové je důležitým kulturním centrem, ve kterém by neměla chybět Koncertní síň z nároky 21. století.

Město si podrobným průzkumem jako místo pro vznik nové koncertní síně zvolilo nábřeží Holešovic-Bubny u stanice metra Vltavská. Celá tato oblast projde kompletní proměnou, která byla zadáním před diplomního projektu.

Ve své diplomové práci navrhuji novou budovu, která bude sídlem jednoho z nejlepších symfonických orchestrů světa a bude jedním z klenotů celé České republiky.

Prague is one of the main metropolitan cities in all of Europe. As such, it is a cultural center, where a new concert hall will be built with the demands of the 21st century.

After long and detailed research, the city has chosen the location of the new concert hall to be on the riverside of Holešovice-Bubny, next to the metro station, Vltavská. The whole area of Holešovice-Bubny will be completely changed, which was the assignment of the prediploma project.

In my diploma, I have designed the new building of philharmony, which will be home for one of the best symphonic orchestras in the world and one of the jewels of the Czech Republic.

Project description

Moje práce "návrh koncertní síně pro Prahu" navazuje na předdiplmomní projekt (revitalizace Holešovice-Bubny) zahrnující kompletní urbanistické a dopravní řešení této části Prahy. Součástí tohoto zadání bylo připravit si prostor na nábřeží pro novou budovu Koncertní síně. Stavební program koncertního sálu je připraven institutem pro plánování a rozvoj Praha IPR.

Hlavní myšlenkami mého návrhu je funkčnost, udržitelnost, logičnost. Budova je formována s ohledem na okolní zástavbu a polohu. A vychází z velké části z jejího provozního schématu. (viz koncept budovy) Okolní veřejné prostory, předprostory u hlavních vchodů se vlévají dovnitř budovy skrze foyer, který je jakýmsi volným pokračováním těchto veřejných prostor.

Budova je rozdělena na dvě hmoty rozdělené dle jejich funkcí (veřejná - velký sál, malý sál, velké zkušebny, atd.. , soukromá - šatny, umělecká škola, správa budovy, atd..). Hmoty jsou kontrastně rozděleny barvou, materiály a jejich formováním, který výrazně odlišují jejich funkci a poukazuje na funkci uvnitř. Jsou propojeny v 1.NP spojovacím krčkem, nad kterým je umístěn veřejný prostor s vlastním kouzlem - piazzetta.

Kapacita velkého sálu je 1908 posluchačů a malého sálu 518 posluchačů.

Plášť hlavní budovy je z prefabrikovaných dílců z pohledového betonu z příměsí oxidu titančitého, který má fotokatalytické účinky (váže na sebe polutanty a čistí tak vzduch).

My project "design of a concert hall for Prague" follows a pre-diploma project (revitalization of Holešovice-Bubny) including a complete urban and transport solution for this part of Prague. Part of this assignment was to prepare a place on the waterfront for the new Concert Hall. Building program of concert hall is prepared by IPR.

The main ideas of my design are functionality, sustainability, logic in every measure. The building is shaped with respect to the surrounding buildings and location. And it is based on its function scheme. (see the concept of the building) The surrounding public spaces, the anterooms at the main entrances, flow into the building through the foyer, which is a kind of free continuation of these public spaces.

The building is divided into two buildings divided according to their functions (public - main concert hall, minor concert hall hall, large rehearsal rooms, etc .., private - locker rooms, art school, building administration, etc ..). The materials are contrasted by color, materials and their form, which significantly differentiate their function and shows to the function inside. They are connected on the 1st floor by a connecting neck, above which is a public space with its own charm - piazzetta.

The capacity of the large concert hall is 1908 listeners and the small hall 518 listeners.

The facade of the main building is made of prefabricated parts made of exposed concrete made of titanium dioxide, which has photocatalytic effects (it binds pollutants to itself and thus cleans the air).

Technical information

TZB

Splašková kanalizace
Splašková kanalizace je řešena standardním způsobem. Je navržen gravitační systém. Vnitřní rozvody systém HT, DN 40-110 dle napojených zařizovacích předmětů. Vnitřní rozvody tvoří větevný systém, který je sveden svodným potrubím pod stropem 1.PP. U instalačních šachet hygienických zařízení jsou vedena svislá odpadní potrubí, která končí odvětrávacím potrubím na střeše. V místech, kde pod sebou nenavazují hygienická zařízení je svislé odpadní potrubí vedeno v podhledu nižšího podlaží do instalační šachty. Připojovací potrubí jsou umístěna v předstěnách. Objekt je napojen na veřejný kanalizační řád se 2 kanalizačními přípojkami. v západní a východní části objektu. Bližší řešení není součástí projektu.

Dešťová kanalizace
Dešťová voda bude akumulována pro její zpětné využití. Budě zpětně využívána pro splachování WC, zavlažování zeleně v parteru stavby. Akumulovaná voda bude rovněž sloužit jako požární nádrž. Zásobník vody bude mít pojistný přepad do kanalizačního řádu. Bude také napojen na vodovod aby bylo v nádrži zajištěno potřebné množství vody. Přebytečná voda bude skrze veřejný kanalizační řád napojený 2 kanalizačními přípojkami v západní a východní části objektu odvedena Do kanalizační sítě bude odpad odveden přes lapící systém a sedimentační nádrž. Bližší řešení není součástí projektu.

Vodovod
Objekt bude napojen na stávající veřejný vodovodní řad se 2 vodovodními přípojkami. Toto řešení je vhodné i pro požární vodu, která je po budově rozvedena. Je navržen větevný systém, ležaté potrubí je umístěno pod stropem 1.PP. Na ležaté potrubí jsou napojena svislá stoupací potrubí, která mají několik větví, ty rozvedou vodu k zařizovacím předmětům a zásbníku TV.

Vytápění a chlazení
Objekt bude vytápěn dvěmi tepelnými čerpadly voda – voda – pro každou hlavní část je zřízeno jedno tepelné čerpadlo. V budově je zavedeno podlahové vytápění, v hygienických místnostech a v apartmánech jsou osazeny otopné soustavy. Velký sál, malý sál a hlavní zkušebny jsou
vytápěny pomocí vzt jednotek. Chlazení objektu bude za zajištěno pomocí vzt jednotek a
podlahového topení. V částech šaten v budově správy bude součástí přirození větrání.

Vzduchotechnika
V celém objektu je navrženo řízené větrání s rekuperací tepla. Zdrojem jsou rekuperační vzduchotechnické jednotky umístěné na střeše objektu. Rozvody vzduchotechniky jsou rozděleny
do deseti samostatných okruhů viz koncepční schéma. Speciálním okruhem je požární větrání. Přívod vzduchu do místností je veden v podlaze. Vyústění potrubí je pod okny. Ve foyer je
vyústění pouze v 1.NP vzduch dále stoupá vzhůru přes všechna podlaží. V obou sálech jsou výdechy vzduchotechniky umístěny pod sedadly diváků. Odtah vzduchu je v místnostech hygienického zařízení. Ve foyer je odvod vzduchu veden také v podhledu nejvyššího podlaží. V obou sálech je odvod vzduchu umístěn v horní části sálu pod podhledem. Vzduch je upravován v centrálních vzduchotechnických jednotkách na střeše. Úpravou vzduchu je zajištěno jeho zvlhčení a filtrace.

Elektroinstalace
Objekt je napojen na elektrickou síť. Rozvody silnoproudu jsou rozvedeny v podhledu a v příčkách. Taktéž slaboproud je veden v příčkách a v podhledu kvůli snadné manipulaci. Dalším zdrojem elektrické energie je poskytnout přes organické solární panely, umístěné na střeše hlavní budovy. Budou zdrojem pro pohon VZT jednotek, který u obou sálu musí bežet nepřetržitě.

Konstrukční a materiálové řešení.

Svislé nosné kosntrukce konstrukce
- železobetonvé monolitické stěny tl. 200mm C30/37
- železobetonové monolitické sloupy - C30/37 (viz statická schémata)
a) V budově koncertní síně kruhové průměr sloupu 500mm
b) V budově správy 300/300mm
c) V podzemních podlažích průměr sloupu 500mm
Vodorovné nosné konstrukce konstrukce
- železobetonové mononolitické vylehečené desky UNINOX C30/37
a) V budově koncertní síně tl. 500mm
b) V budově správy tl. 350mm
- příhradové ocelové vazníky v místě sálů, zkušebny a foyer
- emperický předběžný návrh výšky těchto příhradových vazníků se bude pohybovat okolo 1/15 rozponu

Sewage
The sewage system is solved in a standard way. A gravity system is designed. Internal distribution system HT, DN 40-110 according to connected fixtures. The internal distributions form a branch system, which is led by a downpipe under the ceiling of the 1st floor. In the installation shafts of sanitary facilities, vertical drain pipes are led, which end with a ventilation pipe on the roof. In places where hygienic equipment is not connected below each other, the vertical waste pipe is led in the soffit of the lower floor into the installation shaft. The connecting pipes are located in the pre-walls. The building is connected to the public sewer system with 2 sewer connections. in the western and eastern part of the building. A closer solution is not part of the project.

Rainwater drainage
Rainwater will be accumulated for its reuse. It will be used retrospectively for flushing toilets, irrigating greenery on the ground floor of the building. The accumulated water will also serve as a fire tank. The water tank will have a safety overflow into the sewer system. It will also be connected to the water supply to ensure the required amount of water in the tank. Excess water will be discharged through the public sewer system connected by 2 sewer connections in the western and eastern part of the building. Waste will be discharged into the sewer network via a trapping system and a sedimentation tank. A closer solution is not part of the project.

Water supply
The building will be connected to the existing public water supply line with 2 water supply connections. This solution is also suitable for fire water, which is distributed around the building. A branch system is designed, the horizontal pipe is located under the ceiling of the 1st floor. Vertical risers are connected to the horizontal pipes, which have several branches, which distribute the water to the fixtures and the TV tank.

Heating and cooling
The building will be heated by two heat pumps water - water - for each main part is set up one heat pump. Underfloor heating is installed in the building, heating systems are installed in the hygienic rooms and in the apartments. The large hall, the small hall and the main rehearsal rooms are
heated by air-conditioning units. The cooling of the building will be ensured by means of air-conditioning units and
underfloor heating. In parts of the locker rooms in the administration building will be part of the natural ventilation.

Ventilation system
Controlled ventilation with heat recovery is designed throughout the building. The source is recuperative air handling units located on the roof of the building. Air distribution systems are divided
into ten separate circuits, see the conceptual diagram. A special circuit is fire ventilation. The air supply to the rooms is led in the floor. The outlet of the pipe is under the windows. It's in the foyer
outlet only on the 1st floor, the air continues to rise upwards over all floors. In both halls, the air vents are located under the spectators' seats. Air extraction is in the rooms of the sanitary facilities. In the foyer, the air outlet is also conducted in the ceiling of the top floor. In both halls, the air outlet is located in the upper part of the hall under the ceiling. The air is treated in central air handling units on the roof. The treatment of the air ensures its humidification and filtration.

Wiring
The building is connected to the electricity network. Power distributions are distributed in the ceiling and in partitions. Also the low current is conducted in the partitions and in the ceiling for easy handling. Another source of electricity is to provide through organic solar panels, located on the roof of the main building. They will be a source for the drive of air handling units, which must run continuously in both halls.

Design and material solutions.
Vertical load-bearing structures of the structure
- reinforced concrete monolithic walls th. 200mm C30 / 37
- reinforced concrete monolithic columns - C30 / 37 (see static diagrams)
a) In the building of the concert hall, a circular column diameter of 500 mm
b) In the administration building 300 / 300mm
c) In underground floors, the diameter of the column is 500 mm
Horizontal load-bearing structures of the structure
- reinforced concrete monolithic lightweight slabs UNINOX C30 / 37
a) In the building of the concert hall th. 500mm
b) In the administration building of tl. 350mm
- lattice steel trusses in the place of halls, rehearsal room and foyer
- the imperial preliminary design of the height of these lattice trusses will be around 1/15 of the span

Copyright © 2024 INSPIRELI | All rights reserved. Use of this website signifies your agreement to the Terms of Use, Privacy Policy, and use of cookies.